1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here 
contact us www.OpenSubtitles.org

2
00:02:05,160 --> 00:02:06,760
Christopher.

3
00:02:11,121 --> 00:02:12,441
Here, your mother.

4
00:02:15,642 --> 00:02:17,282
She can offer him a blanket,
when he sleeps here.

5
00:02:18,602 --> 00:02:21,843
You already left.

6
00:02:22,043 --> 00:02:24,203
- Are you here in the evening or what?
- Yes.

7
00:02:24,323 --> 00:02:26,484
- I don't know.
- OKAY.

8
00:02:27,084 --> 00:02:28,884
Get ready now, okay?

9
00:02:29,364 --> 00:02:31,005
The taxi is there, Susann!

10
00:02:35,446 --> 00:02:37,286
Come.

11
00:02:38,566 --> 00:02:39,767
Well, now we're gone.

12
00:02:40,287 --> 00:02:42,207
- Are you going out with Bootsmann afterwards?
- Yes, I did.

13
00:02:42,407 --> 00:02:45,128
I will write you the number from the hotel.

14
00:02:45,328 --> 00:02:47,808
This is a non-smoking room, right?

15
00:02:48,328 --> 00:02:51,009
- You are not dressed yet.
- Susan!

16
00:02:51,889 --> 00:02:54,129
I need money for Milan.

17
00:02:57,330 --> 00:02:58,810
There are 20,

18
00:03:00,651 --> 00:03:03,131
So remember, you are writing the exam on Monday.

19
00:03:03,251 --> 00:03:04,651
Pay attention to the drum.

20
00:03:04,772 --> 00:03:07,332
- Look for a hobby.
- I'd like to do that.

21
00:03:07,452 --> 00:03:09,332
Please clean the dishwasher.

22
00:03:09,452 --> 00:03:11,093
You can make scrambled eggs.

23
00:03:11,213 --> 00:03:12,213
Bye.
Greeting.

24
00:03:19,414 --> 00:03:20,415
Greeting.

25
00:03:21,695 --> 00:03:24,936
Are you still into the double pack?
No, why?

26
00:03:25,696 --> 00:03:27,776
Uh, I'm going to go.

27
00:03:29,977 --> 00:03:31,457
Are you on your way?

28
00:03:31,857 --> 00:03:35,138
- No way.
- Why did you leave the other day?

29
00:03:35,498 --> 00:03:36,818
I feel sick.

30
00:03:37,538 --> 00:03:41,459
- And then you leave at night?
- Should I burst into my room?

31
00:03:41,659 --> 00:03:44,819
- That sounds really crazy.
- Everything is fine.

32
00:03:45,020 --> 00:03:46,260
Forget it.

33
00:03:46,980 --> 00:03:47,980
Hey!

34
00:03:48,460 --> 00:03:49,460
Hey.

35
00:03:50,821 --> 00:03:52,501
I'm sorry, okay.

36
00:03:53,861 --> 00:03:54,861
Hey.

37
00:04:00,743 --> 00:04:03,383
Will you help me shop at the party?

38
00:04:03,583 --> 00:04:04,783
Of course, of course.

39
00:04:07,864 --> 00:04:09,064
See you later.

40
00:04:14,025 --> 00:04:15,786
- How is Milan?
- Very good.

41
00:04:15,906 --> 00:04:19,466
It was so hard for so long, so the drugs?

42
00:04:19,586 --> 00:04:23,507
Hard is good.
He shot a lot.

43
00:04:23,707 --> 00:04:27,348
Oh please! No, he's coming back again...

44
00:04:27,468 --> 00:04:30,869
Really, so, you can't say so.

45
00:04:31,429 --> 00:04:34,189
He has nice friends, he has a band.

46
00:04:34,309 --> 00:04:38,150
He is really good at school. That happens really well, doesn't it?

47
00:04:38,270 --> 00:04:41,111
Yes / Yes.
It's almost unbearable.

48
00:04:41,951 --> 00:04:43,831
What are the houses, Gustav?

49
00:04:44,631 --> 00:04:46,952
Boah, they're getting more and more boring.

50
00:04:47,072 --> 00:04:49,912
Yes, I go there just to make money.

51
00:04:50,112 --> 00:04:52,153
(Rebecca) A rare reason, isn't it?

52
00:04:52,353 --> 00:04:56,394
I think it would be more honorable than housewives to change light bulbs.

53
00:04:56,514 --> 00:04:58,474
Always make compromises.

54
00:05:10,676 --> 00:05:13,477
Leander, the third time you play something else!

55
00:05:13,597 --> 00:05:15,357
Stay tuned.

56
00:05:15,557 --> 00:05:18,918
Your thing, then I'll do mine.
- I thought it was fine.

57
00:05:19,118 --> 00:05:21,279
Do you have something in your ears?

58
00:05:21,479 --> 00:05:23,519
Play, don't cry.

59
00:05:39,522 --> 00:05:41,763
Do we want to continue?

60
00:05:41,883 --> 00:05:43,283
Yes, soon.

61
00:05:48,284 --> 00:05:50,724
Shit, I forgot Larissa.

62
00:06:05,727 --> 00:06:07,488
This gives an enema.

63
00:06:09,288 --> 00:06:11,769
I won't go with that.

64
00:06:11,969 --> 00:06:13,289
How is that?

65
00:06:14,649 --> 00:06:18,490
That's cool and all, but one that just wants to screw around.

66
00:06:19,130 --> 00:06:22,611
Not! I'm really sorry for me.
All day.

67
00:06:23,891 --> 00:06:27,612
- And that's bullshit, or what? - In any case.

68
00:06:28,292 --> 00:06:29,532
I mean...

69
00:06:30,812 --> 00:06:32,533
I don't like that.

70
00:06:32,653 --> 00:06:34,693
You don't have to marry her.

71
00:06:34,813 --> 00:06:36,974
Man, but fuck, or what?

72
00:06:40,454 --> 00:06:43,415
And now? Stop or what?

73
00:06:43,735 --> 00:06:46,175
Yeah, I can't tell her that.

74
00:06:46,616 --> 00:06:50,096
I mean tears all the time now.

75
00:06:50,296 --> 00:06:53,417
I can't see the tears.
I can't.

76
00:06:54,737 --> 00:06:56,217
We can change.

77
00:06:57,098 --> 00:06:58,538
What can I get?

78
00:07:01,498 --> 00:07:02,819
My board?

79
00:07:03,659 --> 00:07:07,500
Deal. I'll ask her. He's crazy anyway.

80
00:07:08,100 --> 00:07:12,141
The last time we saw each other, you were standing in front of the benches.

81
00:07:12,341 --> 00:07:14,541
Ellen deleted my account.

82
00:07:14,741 --> 00:07:18,942
I don't even have your PIN!
So something I'm doing wrong.

83
00:07:19,422 --> 00:07:23,183
Baby, there's nothing to grab.
I always gave up everything.

84
00:07:23,383 --> 00:07:27,864
Once you leave the port of marriage, life becomes wild and dangerous.

85
00:07:28,064 --> 00:07:30,464
Yes, thank you. I forgot.

86
00:07:30,784 --> 00:07:34,305
Life or safety, choose.
- This is Kinderkacke, Roland.

87
00:07:34,505 --> 00:07:36,225
I'll have a smoke.

88
00:07:36,425 --> 00:07:37,746
I'm coming with you.

89
00:07:42,307 --> 00:07:43,827
Do you want to dance?

90
00:07:45,187 --> 00:07:47,108
This is great, your Gita.

91
00:07:47,748 --> 00:07:49,028
I agree.

92
00:07:52,149 --> 00:07:55,549
- Oh, just something difficult.
- How is that?

93
00:07:56,269 --> 00:08:00,430
I had a vasectomy, so she let me sit down.

94
00:08:00,630 --> 00:08:04,471
Not! Do you have cut cuticles?

95
00:08:04,591 --> 00:08:06,671
This, however, is modern today.

96
00:08:07,992 --> 00:08:09,232
That.

97
00:08:11,672 --> 00:08:14,073
You say you're in Halle more often?

98
00:08:14,193 --> 00:08:18,234
Yes, 2, 3 days a week, at the neurological institute.

99
00:08:19,434 --> 00:08:21,514
Let's see.

100
00:08:24,395 --> 00:08:26,355
How are you not coming?

101
00:08:28,276 --> 00:08:30,596
Yes, as if you are sick now.

102
00:08:34,677 --> 00:08:36,757
I just don't get it.

103
00:08:46,159 --> 00:08:48,080
Have you seen Larissa?

104
00:08:48,280 --> 00:08:50,280
No, that's long.

105
00:08:50,480 --> 00:08:54,241
Honestly, screw you!
Just fuck it.

106
00:09:06,563 --> 00:09:09,404
So what's going on? - He's such an ass.

107
00:09:13,765 --> 00:09:17,966
You won't believe what happened.
I'm alone.

108
00:09:18,086 --> 00:09:20,526
Are you done on the phone now?

109
00:09:23,087 --> 00:09:24,967
I am seriously relieved.

110
00:09:26,687 --> 00:09:28,288
Bad larissa.

111
00:09:32,128 --> 00:09:34,889
Did you tell her it was over?

112
00:09:36,049 --> 00:09:38,890
Well, I said I was bad.

113
00:09:39,010 --> 00:09:41,370
He thinks I should screw the knee.

114
00:09:41,490 --> 00:09:43,491
That's how she ended up with me.

115
00:09:43,611 --> 00:09:44,931
You have damage.

116
00:09:46,011 --> 00:09:49,772
What are you doing?
Wank while I'm on the phone?

117
00:09:50,572 --> 00:09:51,892
Don't force yourself.

118
00:09:52,012 --> 00:09:54,733
you are insufferable with sperm anyway.

119
00:10:05,335 --> 00:10:07,575
Tell me, do you shave?

120
00:10:09,216 --> 00:10:10,576
No, it is not necessary.

121
00:10:11,176 --> 00:10:13,297
Not. No, I mean my balls.

122
00:10:16,417 --> 00:10:17,417
Are you?

123
00:10:17,897 --> 00:10:20,938
Of course, or you think I run like your mother.

124
00:10:27,019 --> 00:10:29,100
Do you have such a hole in the ball?

125
00:10:29,940 --> 00:10:33,340
What? Not. Have you had ball surgery?

126
00:10:34,221 --> 00:10:35,941
They have your balls, right?

127
00:10:36,061 --> 00:10:38,662
No, there is a seam between the balls.

128
00:10:39,702 --> 00:10:40,902
Show me.

129
00:10:41,342 --> 00:10:42,822
Come, show me. Not.

130
00:10:42,942 --> 00:10:45,783
Hey, go. Let me see your balls, man.

131
00:10:50,104 --> 00:10:52,584
Close your pants again, I...

132
00:10:54,545 --> 00:10:56,145
I also have one.

133
00:10:57,465 --> 00:11:00,026
Hey, look. I have a seam like that too.

134
00:11:00,146 --> 00:11:01,346
Your ball is normal.

135
00:11:01,666 --> 00:11:03,707
Yes, I'm drunk.

136
00:11:04,627 --> 00:11:05,947
Yes, now you.

137
00:11:06,067 --> 00:11:07,267
Forget it.

138
00:11:07,707 --> 00:11:11,308
Yes, I chat and pinch here, or what?

139
00:11:12,348 --> 00:11:18,229
Let go, take off, take off,
Drag, fly, fly.

140
00:11:25,671 --> 00:11:27,671
Is it even?

141
00:11:28,872 --> 00:11:32,152
Come on man.
It's getting bigger, isn't it?

142
00:11:33,112 --> 00:11:34,393
Or?

143
00:11:37,033 --> 00:11:38,793
Bigger than a column.

144
00:11:41,794 --> 00:11:43,194
I want to see it.

145
00:11:47,395 --> 00:11:49,036
So, yes?

146
00:12:39,045 --> 00:12:40,246
Fucking.

147
00:12:44,446 --> 00:12:45,807
Oh, fuck!

148
00:13:03,250 --> 00:13:04,650
Fuck you!

149
00:14:08,023 --> 00:14:10,103
Look, that's nice.

150
00:14:10,944 --> 00:14:12,704
Yes very well.

151
00:14:14,104 --> 00:14:15,785
You're not looking at all.

152
00:14:15,905 --> 00:14:19,425
Tell me, in which semester did Roland take Gita?

153
00:14:19,545 --> 00:14:21,266
I think it suits him.

154
00:14:21,466 --> 00:14:23,706
- He is so upset, ey.
- How is that?

155
00:14:23,826 --> 00:14:26,027
Yes, he is self-conscious like that.

156
00:14:26,227 --> 00:14:27,467
Yes, Roland stops.

157
00:14:28,467 --> 00:14:32,908
Not my case.
Do we take another shot?

158
00:14:33,788 --> 00:14:36,709
Just before, you couldn't go fast enough.

159
00:14:37,269 --> 00:14:40,349
We can talk about whether we live what we want.

160
00:14:40,670 --> 00:14:44,030
I can do the maximum
Still birds today. Come.

161
00:14:46,431 --> 00:14:49,671
- I live the way I want to live.
- roughly.

162
00:14:50,031 --> 00:14:51,272
Come.

163
00:15:51,524 --> 00:15:52,964
Hello Yes.

164
00:15:56,365 --> 00:15:57,605
What?

165
00:16:00,525 --> 00:16:01,686
That.

166
00:16:05,406 --> 00:16:08,727
But it's in the garage.

167
00:16:09,567 --> 00:16:12,888
No, no.
It must be a mistake to...

168
00:16:17,889 --> 00:16:20,289
But who is the driver?

169
00:16:24,650 --> 00:16:26,371
God, this is my son.

170
00:16:26,571 --> 00:16:28,051
What happened?

171
00:16:28,171 --> 00:16:30,411
This is my son. What about him?

172
00:16:30,611 --> 00:16:31,732
Police.

173
00:16:32,772 --> 00:16:34,172
Yes, Milan Schulze.

174
00:16:36,292 --> 00:16:37,293
That.

175
00:16:38,213 --> 00:16:39,973
1 hour ago maybe.

176
00:16:41,894 --> 00:16:46,094
Um, yes, a big boy with blond hair and thin.

177
00:16:46,214 --> 00:16:47,535
And yes.

178
00:16:48,135 --> 00:16:49,455
Can you give me...

179
00:16:51,736 --> 00:16:54,856
Yes, yes, but can you tell me how he is?

180
00:16:58,617 --> 00:16:59,777
In CT.

181
00:17:01,297 --> 00:17:03,778
Yeah, okay. Good. Thank you.

182
00:17:28,303 --> 00:17:30,063
I'm so sorry.

183
00:17:30,183 --> 00:17:31,984
I didn't want that.

184
00:17:38,585 --> 00:17:43,506
(Doctor) No bone injuries, no free fluids.

185
00:17:43,706 --> 00:17:48,787
No intracranial bleeding.
He is awake, clear. This is positive.

186
00:17:48,907 --> 00:17:51,707
Can it be home or do you have to do some research?

187
00:17:51,827 --> 00:17:53,508
No, he still has to stay.

188
00:17:53,628 --> 00:17:58,989
In the case of trauma with major trauma, micro-bleeding may occur later.

189
00:17:59,109 --> 00:18:01,709
We have to notice it, anyway.

190
00:18:02,109 --> 00:18:05,110
Don't worry so much.
They will.

191
00:18:05,230 --> 00:18:06,950
Thank you very much. Goodbye.

192
00:18:20,153 --> 00:18:24,154
Milan, I'm really glad you're okay tonight.

193
00:18:24,994 --> 00:18:29,675
But I mean, I think you mean us.

194
00:18:30,755 --> 00:18:32,596
1.7 per milliliter of alcohol in the blood!

195
00:18:33,516 --> 00:18:36,756
The worst thing I know is your recklessness.

196
00:18:36,956 --> 00:18:41,237
Maybe you were standing there.
Or you race a car.

197
00:18:41,437 --> 00:18:43,438
What do you think...

198
00:18:43,558 --> 00:18:45,878
Do you think you've had a drink before?

199
00:18:46,038 --> 00:18:48,159
Or are you thinking of yourself?

200
00:18:48,359 --> 00:18:50,439
Think about me...

201
00:18:50,639 --> 00:18:52,279
In addition,

202
00:18:52,439 --> 00:18:55,800
Do you know what that shit is? Our.

203
00:18:56,000 --> 00:18:57,120
Yes I know.

204
00:18:57,240 --> 00:19:00,201
No, you don't know! I am getting the time value.

205
00:19:00,321 --> 00:19:02,081
This is not a thing.

206
00:19:02,201 --> 00:19:05,562
I can't be close enough for that.

207
00:19:16,924 --> 00:19:18,245
i want to know...

208
00:19:18,365 --> 00:19:20,805
Why did you get in the car?

209
00:19:22,125 --> 00:19:23,726
I don't know.

210
00:19:24,166 --> 00:19:27,566
- But, Milan, you know that. - I was completely drunk.

211
00:19:28,567 --> 00:19:31,127
I'm sorry.
That was extremely stupid of me.

212
00:19:31,327 --> 00:19:35,888
You weren't that drunk. I've seen you before.

213
00:19:41,969 --> 00:19:46,770
I wanted to go to Larissa's party.
I wanted to be cool.

214
00:19:48,411 --> 00:19:52,011
I was completely drunk.
I didn't think anymore.

215
00:19:53,492 --> 00:19:54,812
I'm sorry.

216
00:19:56,772 --> 00:19:59,453
- If he survived.
- That's wonderful.

217
00:19:59,653 --> 00:20:02,893
You must have died 1000 times when the call came.

218
00:20:03,093 --> 00:20:05,374
Yeah, that's pretty scary.

219
00:20:07,254 --> 00:20:11,935
My God, imagine Christoph will be there.

220
00:20:12,415 --> 00:20:15,416
Or Larissa.
Yes, I already considered it.

221
00:20:15,536 --> 00:20:19,417
Who knows if it would be so easy? Certainly not.

222
00:20:19,617 --> 00:20:22,137
The traveler would have to scratch himself.

223
00:20:22,297 --> 00:20:24,618
Everything here is flat. That would be mud.

224
00:20:34,540 --> 00:20:37,300
Was there really alcohol at the party?

225
00:20:41,621 --> 00:20:43,942
Yes, he was drinking something.

226
00:20:44,182 --> 00:20:45,662
Probably drunk?

227
00:20:45,862 --> 00:20:47,862
This is a complete understatement.

228
00:20:47,982 --> 00:20:50,063
He was drunk and stoned.

229
00:20:50,183 --> 00:20:51,743
Don't overdo it.

230
00:20:51,943 --> 00:20:56,744
It is good that Christoph does not take drugs and did not allow the infection.

231
00:20:59,145 --> 00:21:01,585
You don't believe it yourself.

232
00:21:01,785 --> 00:21:04,186
I don't have to believe it.
I know.

233
00:21:04,546 --> 00:21:06,866
I'm talking to Christoph about it.

234
00:21:06,986 --> 00:21:10,587
Sorry, but it's easy to believe, Christoph...

235
00:21:10,787 --> 00:21:14,348
You don't know what Christoph is doing.
Christoph is really beautiful.

236
00:21:14,468 --> 00:21:16,348
I'm glad that Milan has him.

237
00:21:16,468 --> 00:21:18,829
But I know that.
Then he secretly does it.

238
00:21:19,029 --> 00:21:22,149
He didn't need it, secretly.
- Let's be good.

239
00:21:22,269 --> 00:21:25,390
We don't want to claim what we don't know, Ines.

240
00:21:25,590 --> 00:21:30,151
The question is how can we help Milan protect itself?

241
00:21:31,871 --> 00:21:34,512
Have you ever seen a psychologist?

242
00:21:34,632 --> 00:21:36,672
We know a very good one.

243
00:21:36,872 --> 00:21:40,873
I want to go to a psychologist with genetics, I don't think of anything.

244
00:21:40,993 --> 00:21:44,994
Guys are depressed in the morning, schizophrenic in the afternoon, manish in the evening.

245
00:21:45,114 --> 00:21:47,874
The previous therapists are all bad.

246
00:21:47,994 --> 00:21:52,875
Psychology on the second path of education, according to the treatment of own tit.

247
00:21:58,036 --> 00:22:00,557
And the woman has such a beautiful son.

248
00:22:00,757 --> 00:22:01,997
Hard to believe.

249
00:22:02,117 --> 00:22:05,958
Why are you sleeping with him? Because I got upset.

250
00:22:06,158 --> 00:22:08,198
My son does not take drugs. Nonsense.

251
00:22:14,680 --> 00:22:16,480
I know you are against it.

252
00:22:16,600 --> 00:22:20,201
But maybe we should take Milan to a psychologist.

253
00:22:20,321 --> 00:22:21,321
Um.

254
00:22:21,441 --> 00:22:23,321
I could ask Roland.

255
00:22:23,521 --> 00:22:26,922
- He's a neurologist. So what?
- He can recommend someone.

256
00:22:28,562 --> 00:22:32,003
That. if you feel lighter.
Um.

257
00:22:36,804 --> 00:22:39,445
Oh, I haven't told you yet.

258
00:22:40,645 --> 00:22:43,685
Today I have an interesting job offer.

259
00:22:43,885 --> 00:22:45,806
This is a great office.

260
00:22:46,006 --> 00:22:50,367
They cleared all the prices.
I wonder when I would know the weather.

261
00:22:50,567 --> 00:22:54,527
- An offer? Have you signed up?
- No, they came to me.

262
00:22:54,648 --> 00:22:57,808
But there is a catch.
They were sitting in Berlin.

263
00:22:58,768 --> 00:23:00,169
Berlin?

264
00:23:01,929 --> 00:23:04,489
I mean, now that Milan is coming back,

265
00:23:04,609 --> 00:23:05,770
You are going to Berlin

266
00:23:05,970 --> 00:23:09,971
- And then I'm here here?
- I'm just telling you about the offer.

267
00:23:10,171 --> 00:23:13,851
They just came and said, "Your work is great.

268
00:23:13,971 --> 00:23:15,572
Do you want to work for us?

269
00:23:16,332 --> 00:23:18,452
Yes, is it so unthinkable?

270
00:23:18,572 --> 00:23:22,413
They want to develop a prefabricated house and come to me.

271
00:23:22,613 --> 00:23:26,894
So don't get upset.
Nothing happened.

272
00:23:34,295 --> 00:23:35,656
Excuse me.

273
00:23:37,336 --> 00:23:39,696
I can't stand it.

274
00:23:44,617 --> 00:23:45,858
Cuddling?

275
00:23:54,219 --> 00:23:59,220
(TV) "They've rarely been so harmless lately..."

276
00:23:59,340 --> 00:24:03,181
I met Christoph in the street this morning.

277
00:24:05,382 --> 00:24:06,542
Yeah.

278
00:24:08,262 --> 00:24:11,503
He might like to go there.

279
00:24:15,264 --> 00:24:18,344
I asked him if you take drugs.

280
00:24:19,384 --> 00:24:23,465
He acted like he couldn't remember.

281
00:24:29,026 --> 00:24:32,507
- Did you take drugs? - I can't remember.

282
00:24:34,147 --> 00:24:35,548
And the truth?

283
00:24:37,068 --> 00:24:39,388
I mean going to school.

284
00:24:40,068 --> 00:24:42,589
I want to stop.

285
00:24:46,030 --> 00:24:48,190
I just got deja-vu, Milan.

286
00:24:48,390 --> 00:24:50,390
Don't laugh, take me seriously!

287
00:24:50,591 --> 00:24:51,591
No

288
00:24:53,151 --> 00:24:54,831
I can't.

289
00:25:01,313 --> 00:25:02,353
Thanks.

290
00:25:02,673 --> 00:25:03,753
You are welcome.

291
00:25:57,804 --> 00:26:02,125
What worries you? You have a nice home.

292
00:26:02,645 --> 00:26:05,645
We're not that bad either.

293
00:26:06,085 --> 00:26:07,606
You can talk to us.

294
00:26:07,726 --> 00:26:10,766
We are here for you or your friends are there.

295
00:26:15,847 --> 00:26:19,248
I want to be here when you grow up.

296
00:26:21,168 --> 00:26:23,769
You may have children.

297
00:26:26,410 --> 00:26:28,370
You still have everything.

298
00:26:34,651 --> 00:26:36,692
Why did you do that?

299
00:26:40,452 --> 00:26:43,213
I thought you were fine, you were having fun.

300
00:26:50,374 --> 00:26:51,975
I didn't want that.

301
00:26:52,095 --> 00:26:55,215
It happened because I was drunk, okay?

302
00:27:26,862 --> 00:27:29,262
I don't understand my child anymore.

303
00:27:48,786 --> 00:27:51,386
"I'm so glad you're alive!!"  Am I not understanding all this?
Miss you, Larissa. "

304
00:27:51,506 --> 00:27:55,187
Gay pussy.

305
00:28:12,511 --> 00:28:14,191
I can't pretend that everything is great.

306
00:28:29,114 --> 00:28:32,114
To understand.

307
00:28:32,675 --> 00:28:34,235
I was firm, okay, he was right.

308
00:28:38,676 --> 00:28:41,516
Even when I invited you.

309
00:28:42,316 --> 00:28:44,637
I know this is no excuse.

310
00:28:44,837 --> 00:28:47,117
No, it isn't.

311
00:28:48,078 --> 00:28:49,718
can i kiss you

312
00:28:58,720 --> 00:29:00,400
You are welcome.

313
00:29:17,764 --> 00:29:21,764
(Teacher) He is talking about a round back, a split stomach.

314
00:29:21,884 --> 00:29:24,405
And then he pushed his head up.

315
00:29:24,525 --> 00:29:26,565
because he sees what doesn't work,

316
00:29:26,685 --> 00:29:29,366
As he himself says.

317
00:29:30,326 --> 00:29:34,287
And what is the purpose of Kafka's choice?

318
00:29:34,687 --> 00:29:39,168
So is it a metaphor or is it just standing there?

319
00:29:39,808 --> 00:29:43,409
And who can answer the question now, huh? Sarah.

320
00:29:43,689 --> 00:29:48,210
Insects are infected with fungi.

321
00:29:48,330 --> 00:29:52,050
Samsa did it. There are these white spots.

322
00:29:52,250 --> 00:29:56,731
I think he was sick before his transformation.

323
00:29:56,931 --> 00:29:59,772
Can you get it later?
This is private.

324
00:29:59,972 --> 00:30:01,492
You are not private here.

325
00:30:08,654 --> 00:30:10,254
Then please take it away.

326
00:30:16,375 --> 00:30:18,456
See you tomorrow then, yes?

327
00:30:39,300 --> 00:30:43,020
I tried to put everything in one line.

328
00:30:43,661 --> 00:30:46,501
Then came the ADS suspected diagnosis.

329
00:30:47,101 --> 00:30:49,982
and sensorimotor integration disorder.

330
00:30:50,102 --> 00:30:51,742
Did that clear it up?
Um?

331
00:30:51,862 --> 00:30:56,223
I mean, is there a diagnosis, a longer hospital stay?

332
00:30:56,343 --> 00:30:57,543
Yes / Yes.

333
00:30:58,383 --> 00:31:02,264
So he wasn't in the clinic, at least not for that.

334
00:31:03,544 --> 00:31:06,785
Yes, and after that it started with its fears.

335
00:31:06,985 --> 00:31:09,706
After school, he was angry.

336
00:31:09,906 --> 00:31:13,066
He thought he might die of a heart attack.

337
00:31:13,987 --> 00:31:19,388
Even then he was almost depressed.

338
00:31:19,508 --> 00:31:24,429
There he cried to the doll and said that the world is no longer beautiful.

339
00:31:24,549 --> 00:31:28,469
- Focus only on the negative.
- Yes, that's exactly what I'm doing.

340
00:31:28,749 --> 00:31:31,950
Then drug preparations,
from...

341
00:31:33,510 --> 00:31:35,591
- When did it start?
- 3 years.

342
00:31:35,991 --> 00:31:37,591
3, 4 years.

343
00:31:37,791 --> 00:31:39,792
Has there already been a suicide?

344
00:31:42,072 --> 00:31:43,312
No

345
00:31:45,113 --> 00:31:47,313
And he's still on drugs?

346
00:31:47,673 --> 00:31:51,114
Yes, it goes with it and 4 months completely without it.

347
00:31:51,234 --> 00:31:54,315
Then he is very domestic and then he doesn't drink.

348
00:31:54,435 --> 00:31:56,835
But at that time he had no friends.

349
00:31:56,955 --> 00:31:59,556
So I have a very different image of Milan.

350
00:31:59,676 --> 00:32:02,956
It all sounds like he's an absolute psychopath.

351
00:32:03,076 --> 00:32:06,397
Oh really. I'm sorry. Of course he has friends.

352
00:32:06,597 --> 00:32:07,757
He has friends.

353
00:32:07,877 --> 00:32:10,278
He is socially adapted.
He is creative.

354
00:32:10,398 --> 00:32:13,798
He manages to pull everything together.

355
00:32:14,439 --> 00:32:16,479
Good energy. He is...

356
00:32:18,319 --> 00:32:21,720
Yes, so, as I now actually...

357
00:32:22,840 --> 00:32:26,481
So I haven't experienced it in a long time.

358
00:32:27,601 --> 00:32:31,522
How is the mood in the family?

359
00:32:32,202 --> 00:32:33,602
Good.
Normally.

360
00:32:34,403 --> 00:32:37,923
I ask because the family is, of course, a complex system.

361
00:32:38,043 --> 00:32:41,084
And the behavior of a family member...

362
00:32:41,204 --> 00:32:42,404
I understand.

363
00:32:42,564 --> 00:32:43,724
And...

364
00:32:45,605 --> 00:32:49,606
We are fine.
We live happily together.

365
00:32:51,926 --> 00:32:53,486
How sick?

366
00:32:54,046 --> 00:32:56,007
No, he didn't tell me.

367
00:32:57,207 --> 00:32:58,687
I'm going to throw up.

368
00:32:59,848 --> 00:33:03,088
Why did he pick up all the crap?

369
00:33:05,289 --> 00:33:07,169
Yeah, yeah, okay. Hello.

370
00:34:08,621 --> 00:34:10,101
Room 1? Um.

371
00:34:13,222 --> 00:34:14,822
Oh, no, go.

372
00:34:17,743 --> 00:34:21,544
Female doctor, can you reverse a vasectomy?

373
00:34:24,544 --> 00:34:26,425
You can call me.

374
00:34:26,545 --> 00:34:29,665
Don't have to get drunk here as a patient.

375
00:34:29,785 --> 00:34:33,786
- You forgot. - Ah, thanks. I was looking for it.

376
00:34:36,827 --> 00:34:39,387
That's why you didn't come, right?

377
00:34:40,307 --> 00:34:41,548
But.

378
00:34:44,268 --> 00:34:49,949
So if you like that, we could drink now.

379
00:34:51,350 --> 00:34:53,270
Or eat a bite?

380
00:34:55,591 --> 00:34:56,751
Today?

381
00:34:57,151 --> 00:34:58,351
Today.

382
00:34:59,911 --> 00:35:01,192
Satisfaction?

383
00:35:03,232 --> 00:35:04,712
Pleasure, yes.

384
00:35:05,112 --> 00:35:07,273
Yes, is he depressed?

385
00:35:12,394 --> 00:35:13,634
So I...

386
00:35:14,674 --> 00:35:16,235
I don't know.

387
00:35:16,995 --> 00:35:19,275
If you ask me, no, no.

388
00:35:19,715 --> 00:35:22,276
Yes, he is more of an energy type.

389
00:35:22,476 --> 00:35:24,476
What was the trigger?

390
00:35:24,596 --> 00:35:29,317
He must have had a sense of hopelessness.

391
00:35:29,517 --> 00:35:30,918
I don't know.

392
00:35:31,038 --> 00:35:34,758
I can't get it.
It blocks it completely.

393
00:35:34,878 --> 00:35:39,319
- Yes, but you have to go. According to.
- Yes, I know. You're right.

394
00:35:41,400 --> 00:35:44,520
Do you like football?

395
00:35:47,521 --> 00:35:50,961
So I know when the ball enters the goal,

396
00:35:51,082 --> 00:35:52,922
then that's good, right?

397
00:35:53,122 --> 00:35:57,403
You have a deep understanding of the basic principles of the game.

398
00:35:58,323 --> 00:35:59,323
Hand!

399
00:36:00,723 --> 00:36:02,964
This is the doorman. He is allowed to do that.

400
00:36:03,164 --> 00:36:04,844
Oh, it's the doorman.

401
00:36:05,044 --> 00:36:06,044
I.

402
00:36:06,445 --> 00:36:08,125
Oh, it was the doorman.

403
00:36:12,806 --> 00:36:14,326
Did you sleep there?

404
00:36:14,446 --> 00:36:18,447
That. When it's late or when I'm drunk.

405
00:36:19,807 --> 00:36:23,648
I can't go to the hotel, I get depressed.

406
00:36:24,768 --> 00:36:26,449
Not bad.

407
00:36:28,329 --> 00:36:29,849
Do you want to see her?

408
00:36:45,052 --> 00:36:47,973
I don't think it's such a good idea.

409
00:36:50,653 --> 00:36:52,814
It was a very nice evening.

410
00:36:54,454 --> 00:36:55,734
Thank you.

411
00:37:08,377 --> 00:37:09,657
Greeting?

412
00:37:10,297 --> 00:37:11,457
Here.

413
00:37:21,259 --> 00:37:22,420
And?

414
00:37:23,260 --> 00:37:25,180
- You're late.
- Yes.

415
00:37:44,904 --> 00:37:46,264
Are you shaking?

416
00:37:47,545 --> 00:37:50,265
Ne znam niti. I might get sick.

417
00:37:52,706 --> 00:37:54,626
- Where is Milan?
- Above.

418
00:37:55,506 --> 00:37:57,507
Where have you been for so long?

419
00:37:58,907 --> 00:38:00,027
eat.

420
00:38:01,867 --> 00:38:04,428
- Only?
- No, with Anne.

421
00:38:05,708 --> 00:38:07,789
We had so much to talk about.

422
00:38:07,989 --> 00:38:11,149
We have to increase the loan. And all that stuff.

423
00:38:18,591 --> 00:38:19,991
I'm going upstairs.

424
00:38:32,674 --> 00:38:35,914
Perhaps the place in front of him was too gay for him.

425
00:38:36,114 --> 00:38:38,835
Maybe he was too gay there.

426
00:38:39,035 --> 00:38:42,636
(student) Shut up, Julian.

427
00:38:43,156 --> 00:38:47,476
Christoph, please start reciting your homework.

428
00:38:47,997 --> 00:38:48,997
And I...

429
00:38:49,117 --> 00:38:53,198
I, uh... do you have shit in the language center?

430
00:38:53,398 --> 00:38:55,398
Probably having marriage problems?

431
00:38:55,598 --> 00:38:56,718
Julian, please.

432
00:38:56,918 --> 00:38:58,959
- Christopher.
- Yes.

433
00:38:59,079 --> 00:39:00,799
Want to get started now?

434
00:39:00,919 --> 00:39:04,400
If you haven't done your homework, just say so.

435
00:39:07,320 --> 00:39:08,881
Running and chat.

436
00:39:09,081 --> 00:39:11,401
No, I didn't tell anyone.

437
00:39:11,521 --> 00:39:12,922
How does Julian know?

438
00:39:13,042 --> 00:39:15,602
Who knows nothing. In which every other word is gay.

439
00:39:18,723 --> 00:39:20,043
I don't believe you.

440
00:39:21,083 --> 00:39:23,404
Man, I don't believe you. You talk to him.

441
00:39:30,645 --> 00:39:32,325
Well, gay cunt.

442
00:39:33,046 --> 00:39:35,686
Leave me alone. I didn't say anything.

443
00:39:47,208 --> 00:39:49,169
How embarrassing, right?

444
00:39:49,289 --> 00:39:51,369
Fucking asshole!

445
00:40:12,493 --> 00:40:13,654
Milan?

446
00:40:14,534 --> 00:40:16,214
Are you done?

447
00:40:26,776 --> 00:40:28,256
All right?

448
00:40:32,737 --> 00:40:33,938
What's going on?

449
00:40:34,138 --> 00:40:35,298
Please come out.

450
00:40:38,298 --> 00:40:39,899
Did something happen to you?

451
00:40:40,099 --> 00:40:42,499
Nosebleeds. Can you please go outside?

452
00:40:42,619 --> 00:40:46,460
- I want to know what happened. - But I don't want to talk to you.

453
00:40:46,660 --> 00:40:48,701
I'll stay here until you talk.

454
00:40:49,661 --> 00:40:50,661
That.

455
00:40:53,341 --> 00:40:54,662
Have a lot of fun with her.

456
00:41:00,303 --> 00:41:02,263
Really, just leave it! ALL RIGHT?

457
00:42:05,316 --> 00:42:07,316
- Hello, is Milan there?
- Yes.

458
00:42:10,557 --> 00:42:11,997
Go upstairs.

459
00:42:12,477 --> 00:42:14,278
Milan! Visit for you.

460
00:42:14,478 --> 00:42:15,598
Larissa.

461
00:45:22,435 --> 00:45:25,275
- He'll be back soon.
- Wasn't he away for a long time?

462
00:45:25,395 --> 00:45:28,396
Our son wanted to take his own life 2 weeks ago.

463
00:45:28,836 --> 00:45:31,837
Understand. I will call again briefly.

464
00:45:33,557 --> 00:45:37,118
God, please make sure nothing bad happened.

465
00:45:39,238 --> 00:45:42,959
(police phone)

466
00:46:08,284 --> 00:46:11,124
Did you actually spend the rehearsal room?

467
00:46:12,005 --> 00:46:14,525
Yes, in the old bunker.

468
00:46:14,845 --> 00:46:16,846
But a difficult degree.

469
00:46:19,286 --> 00:46:23,607
In the house where I have my studio, there are also rehearsal rooms.

470
00:46:24,127 --> 00:46:25,567
- with a window? - Yes.

471
00:46:26,287 --> 00:46:27,368
Cool.

472
00:46:28,848 --> 00:46:30,848
Can you even get the past tense.

473
00:47:38,222 --> 00:47:39,502
Ouch.

474
00:47:43,383 --> 00:47:44,903
Mamilein.

475
00:47:45,103 --> 00:47:47,904
Nah, Milan, do you know what I was going through?

476
00:47:48,024 --> 00:47:51,304
- Mom, that's good.
- Where have you been? The police are here.

477
00:47:53,025 --> 00:47:55,385
- Are you sad?
- Well. I'm angry.

478
00:47:56,505 --> 00:47:58,346
No, don't be angry.

479
00:47:58,786 --> 00:48:02,147
I know, sometimes I say very stupid things.

480
00:48:02,547 --> 00:48:04,187
I don't know why.

481
00:48:04,307 --> 00:48:07,308
But I don't want you to take it so seriously.

482
00:48:08,188 --> 00:48:11,868
Milan, Milan, wait a minute. I can't hold you.

483
00:48:13,829 --> 00:48:17,109
I want you to know how much I love you. That?

484
00:48:17,230 --> 00:48:20,230
Yes, it must be said. Um?

485
00:48:20,910 --> 00:48:25,071
- Yes, beautiful. Now go to bed.
- No no no.

486
00:48:29,752 --> 00:48:33,113
No, I have something to tell you.

487
00:48:33,713 --> 00:48:35,193
That's right.

488
00:48:35,313 --> 00:48:39,074
It also hurts me when I hurt you.

489
00:48:39,594 --> 00:48:42,595
Because sometimes I say such stupid things.

490
00:48:42,795 --> 00:48:46,035
And I stand and think:
Oh, that's what you say.

491
00:48:46,155 --> 00:48:48,876
And I think: Milan, just look!

492
00:48:48,996 --> 00:48:51,196
You have the sweetest parents in the world.

493
00:48:51,316 --> 00:48:52,957
And what they have to endure.

494
00:48:53,317 --> 00:48:54,837
Poor bastards!

495
00:48:55,637 --> 00:48:58,278
And that hurts me.

496
00:48:59,758 --> 00:49:03,759
Can you figure it out? No, you don't understand.

497
00:49:04,239 --> 00:49:08,080
But you're a little better now.

498
00:49:09,600 --> 00:49:12,440
So go to bed quickly. All right.

499
00:49:12,961 --> 00:49:14,281
Greeting.

500
00:51:30,108 --> 00:51:33,708
- It can't go on like this.
- What can't be continued?

501
00:51:33,828 --> 00:51:36,229
You don't execute meetings.

502
00:51:36,429 --> 00:51:37,629
We care.

503
00:51:37,749 --> 00:51:40,390
And you can't or they won't take it.

504
00:51:40,510 --> 00:51:43,790
We don't want to lock you out, we can't.

505
00:51:43,910 --> 00:51:48,551
But who guarantees that you will no longer drink in the car?

506
00:51:48,751 --> 00:51:50,272
I can't do it anymore.

507
00:51:50,672 --> 00:51:52,192
Well, you say that.

508
00:51:53,912 --> 00:51:57,393
who are you driving with? Who is this man this morning?

509
00:51:58,513 --> 00:52:00,194
I met him.

510
00:52:00,314 --> 00:52:03,074
But he is much older than you.

511
00:52:05,835 --> 00:52:08,515
Why aren't you with Larissa anymore?

512
00:52:08,715 --> 00:52:10,716
What do you think now?

513
00:52:12,436 --> 00:52:14,757
Larissa is cute...

514
00:52:14,957 --> 00:52:16,877
Yes, then he eats after her.

515
00:52:17,077 --> 00:52:18,077
Hey!

516
00:52:28,879 --> 00:52:30,160
Sorry.

517
00:52:32,960 --> 00:52:36,481
- Sorry. We're sorry. - No, I'm sorry.

518
00:52:42,282 --> 00:52:45,243
I can only tell you that I am fine.

519
00:52:47,963 --> 00:52:51,004
And you don't have to worry.

520
00:53:01,926 --> 00:53:04,246
I'm just gay.

521
00:53:16,049 --> 00:53:18,209
Okay, that's fine.

522
00:53:20,330 --> 00:53:23,810
I'm glad you found out.

523
00:53:27,131 --> 00:53:30,892
And you tell us that,
that's nice.

524
00:53:39,413 --> 00:53:43,374
Thanks for telling us that.
I'm happy for you too.

525
00:53:43,494 --> 00:53:47,175
I'm also happy for you, really. Oh God!

526
00:53:48,055 --> 00:53:51,296
God, I'm starting to cry now.

527
00:53:57,897 --> 00:53:59,497
I'll be right back.

528
00:54:24,502 --> 00:54:26,823
Now I can't drink anything.

529
00:54:32,464 --> 00:54:35,745
The man is this morning, is he your friend?

530
00:54:36,385 --> 00:54:37,985
So, celebrate the day.

531
00:54:38,105 --> 00:54:40,786
- I just drink now. - Neither do I. Do I need a good champagne...

532
00:54:40,986 --> 00:54:43,346
We have to celebrate that.

533
00:54:46,067 --> 00:54:47,827
To you, Milan.

534
00:54:48,027 --> 00:54:49,547
I had a phase once.

535
00:54:58,789 --> 00:55:00,469
I'm not sure what his attitude is towards sexual orientation.

536
00:55:00,670 --> 00:55:02,550
But it's actually more than flirting.

537
00:55:02,670 --> 00:55:05,430
It would be great.

538
00:55:21,434 --> 00:55:26,275
What makes me very sad is that we never had grandchildren.

539
00:55:28,795 --> 00:55:32,116
When I found gay porn on my computer,

540
00:55:32,236 --> 00:55:33,356
you know what?

541
00:55:33,476 --> 00:55:34,756
From 11 years old No, older. 12, 13, I think.

542
00:55:34,956 --> 00:55:38,597
never older than 12

543
00:55:38,717 --> 00:55:40,037
Your mother was still in Neissestrasse.

544
00:55:40,157 --> 00:55:42,958
Good.

545
00:55:43,518 --> 00:55:44,518
Yes, that's fine.

546
00:55:45,718 --> 00:55:47,039
If you think about it, it's kind of clear.

547
00:55:49,999 --> 00:55:53,080
The accident probably has something to do with it.

548
00:55:56,561 --> 00:56:00,281
Christoph hasn't been here since that day.

549
00:56:01,242 --> 00:56:03,962
He was resolved as he told us.

550
00:56:04,082 --> 00:56:07,003
They don't talk anymore.

551
00:56:07,123 --> 00:56:09,723
Maybe the knot is actually bursting now.

552
00:56:10,363 --> 00:56:13,324
Milan gay, finally normal.

553
00:56:21,446 --> 00:56:23,366
You said it nicely.

554
00:56:39,649 --> 00:56:43,010
Love Larissa, I know I hurt you a lot.

555
00:56:43,130 --> 00:56:45,290
But now I just recognized it.

556
00:56:45,410 --> 00:56:48,371
I don't love you as much as you deserve.

557
00:56:48,491 --> 00:56:51,251
I wish it were different.

558
00:56:51,371 --> 00:56:53,732
I am also ashamed both forward and backward.

559
00:56:53,852 --> 00:56:57,693
There's a deeper reason, but I can't talk about it.

560
00:57:20,737 --> 00:57:24,978
Hey! What are you like?
You are a big cramp!

561
00:57:25,098 --> 00:57:29,299
Is it real? Are you running away now? Are you a coward?

562
00:57:29,419 --> 00:57:31,940
You need her. Oh, daughter!

563
00:57:32,140 --> 00:57:34,620
It has been taking serious damage lately.

564
00:57:34,740 --> 00:57:35,740
That.

565
00:57:35,860 --> 00:57:38,581
So you can't handle people.

566
00:57:40,741 --> 00:57:43,262
What about you?

567
00:57:43,382 --> 00:57:44,622
He has no idea.

568
00:57:47,543 --> 00:57:49,383
I can't tell you.

569
00:57:49,703 --> 00:57:51,623
Come on, say it.

570
00:57:59,745 --> 00:58:02,706
But you can't tell anyone, okay?

571
00:58:03,506 --> 00:58:06,266
I read something about the trip.

572
00:58:06,466 --> 00:58:08,467
That's nice of you.

573
00:58:12,948 --> 00:58:17,269
I won't tell anyone. This is none of their business.

574
00:58:18,149 --> 00:58:19,349
Why not?

575
00:58:20,069 --> 00:58:21,669
Well, because Milan...

576
00:58:22,510 --> 00:58:24,510
It's still new to him.

577
00:58:24,630 --> 00:58:27,150
You have to look for your role.

578
00:58:27,270 --> 00:58:29,231
Why is he looking for his role?

579
00:58:29,351 --> 00:58:33,072
It's not hard to understand. You know what people think.

580
00:58:33,192 --> 00:58:37,112
Gay is yes, yes the students are almost sworn.

581
00:58:37,232 --> 00:58:40,393
You weren't by chance on the DIJG website?

582
00:58:40,513 --> 00:58:41,753
What is this? Not.

583
00:58:41,953 --> 00:58:43,674
These are evangelical.

584
00:58:43,794 --> 00:58:46,394
This represents homosexuality as an episode.

585
00:58:46,514 --> 00:58:48,435
According to mito: "It's over.

586
00:58:48,635 --> 00:58:51,395
How is Milan doing in your opinion?

587
00:58:51,595 --> 00:58:54,956
There must be no one on the nose, but it can be tied.

588
00:58:55,716 --> 00:58:58,517
- I said that.
- Change the subject.

589
00:58:58,637 --> 00:59:02,077
I don't want to talk about it.
Respect the times.

590
00:59:03,558 --> 00:59:05,358
Susann, everything is fine.

591
00:59:05,558 --> 00:59:08,399
You raised a topic and I say something about it.

592
00:59:08,519 --> 00:59:12,319
I don't think it needs to be moved or hidden.

593
00:59:12,439 --> 00:59:15,720
And that probably comes with hostilities anyway.

594
00:59:17,881 --> 00:59:20,801
- Are you ready? That?
- Yes.

595
00:59:22,762 --> 00:59:24,482
Do you still want dessert?

596
00:59:26,722 --> 00:59:28,923
We don't want to go out? It's so beautiful.

597
00:59:35,404 --> 00:59:37,965
I have to tell you something.

598
00:59:40,405 --> 00:59:44,606
I decided.
I will take a place in Berlin.

599
00:59:44,806 --> 00:59:47,486
Really? Do you have an apartment in Berlin?

600
00:59:47,967 --> 00:59:51,087
Apartment?
No, I'm going to rest.

601
00:59:51,687 --> 00:59:55,408
I just have to do it.
Such an offer does not come anymore.

602
00:59:55,608 --> 00:59:57,928
My job at Paulsen really frustrates me.

603
00:59:58,049 --> 01:00:00,289
I can't change anything now...

604
01:00:00,409 --> 01:00:03,530
we hope that everything will be calmer.

605
01:00:04,810 --> 01:00:07,970
Congratulations on your lonely decision.

606
01:00:08,171 --> 01:00:09,851
So I think it's very good.

607
01:00:09,971 --> 01:00:13,852
For my sake, you should not do without such an opportunity.

608
01:00:14,052 --> 01:00:16,612
I think it's important to be honest with you.

609
01:00:16,732 --> 01:00:19,653
If not done correctly.
Do you understand?

610
01:00:19,973 --> 01:00:21,853
Greeting. So, how is that?

611
01:00:23,053 --> 01:00:25,454
not because of me. How generous.

612
01:00:29,415 --> 01:00:31,735
You dramatiserst. The job is in Berlin.

613
01:00:31,855 --> 01:00:33,376
I'm not out of this world.

614
01:00:33,496 --> 01:00:36,096
It's Milan and I'm powerless.

615
01:00:36,296 --> 01:00:38,817
I have to worry about everything again.

616
01:00:38,937 --> 01:00:42,017
- You need Milan.
- Are you using Milan against me?

617
01:00:42,337 --> 01:00:45,418
You play whatever you like.

618
01:00:45,538 --> 01:00:47,578
- 2 weeks ago...
- He grew up.

619
01:00:47,738 --> 01:00:50,259
Should he keep his hands, is he planning his free time?

620
01:00:50,459 --> 01:00:51,579
Let me finish!

621
01:00:51,699 --> 01:00:54,700
2 weeks ago, our son almost lost his life!

622
01:00:58,941 --> 01:01:00,781
He's gay now.

623
01:01:00,901 --> 01:01:03,501
Everything is great. Because running is like being alone.

624
01:01:03,742 --> 01:01:07,342
I'm not out of this world.
I'll take care of myself normally.

625
01:01:07,542 --> 01:01:11,023
Yes, I want to see how you take care of Berlin.

626
01:01:11,143 --> 01:01:13,303
Now it all depends on me.

627
01:01:13,423 --> 01:01:14,864
although I'm working again.

628
01:01:18,104 --> 01:01:21,385
But do you know the worst thing, Gustav?

629
01:01:21,505 --> 01:01:25,026
You decide without me, alone, behind my back.

630
01:01:25,466 --> 01:01:28,026
This is the biggest betrayal of trust.

631
01:01:28,146 --> 01:01:31,587
My current job is frustrating me. This is a great offer.

632
01:01:31,787 --> 01:01:35,268
Yes / Yes. But there is something else besides work in life.

633
01:01:35,468 --> 01:01:38,108
But it hasn't arrived with you yet.

634
01:01:38,308 --> 01:01:40,589
Milan, you have to go.

635
01:01:41,629 --> 01:01:42,869
Yes why?

636
01:01:44,390 --> 01:01:47,590
- The therapy starts in 10 minutes.
- Wait a minute.

637
01:01:47,710 --> 01:01:49,871
I'm not sick, what do you think?

638
01:01:50,071 --> 01:01:53,151
That's naughty. You have an appointment.
That costs money.

639
01:01:53,271 --> 01:01:57,032
Get me out of pocket money. I'm on the phone.
- Milan. Milan!

640
01:01:59,473 --> 01:02:02,553
So, yes.
Just talk here.

641
01:02:05,234 --> 01:02:08,114
Yeah, I don't know. So happy. Then?

642
01:02:10,995 --> 01:02:13,675
- Bratwurst? - No thanks.

643
01:02:52,643 --> 01:02:54,363
I'll be right back.

644
01:03:04,726 --> 01:03:19,729
GayHF.com - Gay themed movie blog Ah.

645
01:04:04,457 --> 01:04:05,458
Ah.

646
01:04:18,740 --> 01:04:19,740
Fritz.

647
01:04:27,582 --> 01:04:28,822
Yes, Harro.

648
01:04:34,863 --> 01:04:38,384
(Harro) Hard to get, my dear.

649
01:04:38,584 --> 01:04:42,025
I tried to reach you.
- Wait, wait a minute.

650
01:04:46,586 --> 01:04:50,827
Don't follow me all the time. Enjoy a little.

651
01:04:50,947 --> 01:04:52,387
Go eat a sausage.

652
01:04:54,627 --> 01:04:56,548
So, my dear, take care.

653
01:04:56,748 --> 01:05:00,949
I have a report, and that's how I thought of you.

654
01:05:07,470 --> 01:05:11,991
Before I break down here, I'd like to talk about the distribution of the room.

655
01:05:12,111 --> 01:05:17,232
My son, yes, Jannis,
he wants to move to another room.

656
01:05:17,352 --> 01:05:18,352
Yeah.

657
01:05:18,552 --> 01:05:22,433
- Asked him if someone had exchanged? - Yes he has. But no one wants to.

658
01:05:22,633 --> 01:05:25,313
Now I would reluctantly redecorate the rooms.

659
01:05:25,513 --> 01:05:29,354
Yes, and I also want Jannis to go into the other room.

660
01:05:29,554 --> 01:05:30,554
Why?

661
01:05:31,995 --> 01:05:36,076
So, uh, there's a boy in the class, who typed backwards.

662
01:05:36,276 --> 01:05:41,157
3rd gender My son has a problem with it.

663
01:05:41,357 --> 01:05:42,877
Discovery in another way?

664
01:05:43,077 --> 01:05:44,357
Well, gay.

665
01:05:44,477 --> 01:05:47,918
"3rd gender", so no. - We only have two genders.

666
01:05:48,118 --> 01:05:51,199
Have you ever seen a gay toilet?

667
01:05:51,399 --> 01:05:53,279
Laber, laber. Don't speak.

668
01:05:53,399 --> 01:05:56,200
And there are no rooms with boys and girls.

669
01:05:56,400 --> 01:05:57,840
It's about my son.

670
01:06:02,281 --> 01:06:04,041
It's about my son.

671
01:06:04,921 --> 01:06:08,802
And I think his sexuality is just a thing in itself.

672
01:06:10,682 --> 01:06:13,683
He is a boy and he will be in the nursery.

673
01:06:13,883 --> 01:06:16,163
Then you should keep it to yourself.

674
01:06:16,364 --> 01:06:18,084
This trip is bullshit.

675
01:06:18,284 --> 01:06:22,965
I don't run around telling people to get up. - Stupidity!

676
01:06:24,325 --> 01:06:27,806
Miss Schulze, Miss Schulze, please don't go now.

677
01:06:28,006 --> 01:06:31,046
Now stay here and talk. It doesn't help, he runs away.

678
01:06:32,287 --> 01:06:34,127
What did he say?

679
01:06:34,247 --> 01:06:37,928
He does not want his son to sleep with Milana in the room.

680
01:06:38,048 --> 01:06:39,688
with gay.

681
01:06:40,208 --> 01:06:42,809
Pierce yourself? I opened my mouth.

682
01:06:44,009 --> 01:06:45,849
This helps for sure.

683
01:06:46,930 --> 01:06:51,130
Yes, what does the teacher say? What do other parents say?

684
01:06:55,091 --> 01:06:58,492
Why shouldn't our son just be normal?

685
01:06:58,612 --> 01:07:00,692
Just like any other child.

686
01:07:05,613 --> 01:07:08,094
I always wanted to have three children.

687
01:07:08,214 --> 01:07:09,654
That's absurd.

688
01:07:09,774 --> 01:07:12,975
My whole life is determined by Milan.

689
01:07:13,295 --> 01:07:17,056
The other day you said what you need for a big son.

690
01:07:21,136 --> 01:07:25,297
The worst part is, sometimes I wish he was gone.

691
01:07:46,021 --> 01:07:47,302
Hello, Ines.

692
01:07:47,502 --> 01:07:49,102
Can I speak to Christoph?

693
01:07:51,782 --> 01:07:52,943
Christopher.

694
01:07:54,143 --> 01:07:56,063
Christoph, are you coming?

695
01:07:59,544 --> 01:08:01,104
- Hello. - Hello Christoph.

696
01:08:01,304 --> 01:08:04,425
Have you noticed any problems with the rooms?

697
01:08:04,985 --> 01:08:06,185
Yeah, well...

698
01:08:07,626 --> 01:08:11,346
Somehow Jannis did not want to enter the room with Milana.

699
01:08:14,867 --> 01:08:16,947
Do you know what the reason is?

700
01:08:17,788 --> 01:08:19,388
Just rumours.

701
01:08:20,428 --> 01:08:23,469
Why didn't you actually agree?

702
01:08:23,669 --> 01:08:26,429
Susann, I wanted to tell you one day.

703
01:08:26,549 --> 01:08:28,990
Christoph must not make excuses.

704
01:08:29,470 --> 01:08:31,190
Yes, we only have a dispute.

705
01:08:32,030 --> 01:08:34,671
That. I'm just worried.

706
01:08:35,111 --> 01:08:39,912
And, uh, Milan isn't doing so well and I thought maybe... This is so against the grain, the way you took him over.

707
01:08:40,632 --> 01:08:44,833
- Can you shut up? - So you don't talk to me!

708
01:08:44,953 --> 01:08:48,674
Ines, please.

709
01:08:48,794 --> 01:08:49,954
I'm so sorry.

710
01:08:50,794 --> 01:08:52,074
I just thought that...

711
01:08:52,635 --> 01:08:55,155
You are such close friends.

712
01:08:55,355 --> 01:08:57,676
He wants nothing to do with me anymore.

713
01:08:58,116 --> 01:09:00,796
That. I don't know either.
I just thought that... Also I don't know what I was thinking.

714
01:09:05,397 --> 01:09:08,678
All nonsense.

715
01:09:08,878 --> 01:09:11,158
That's nonsense.

716
01:09:13,319 --> 01:09:14,519
Bye.

717
01:09:15,039 --> 01:09:16,279
Milan, you can get out, so Jannis can move.

718
01:09:35,283 --> 01:09:38,244
- Keep your stupid face, Julian.
- Why then?

719
01:09:38,804 --> 01:09:41,564
I mean, Jannis is seriously worried.

720
01:09:41,684 --> 01:09:43,685
This can be respected.

721
01:09:44,445 --> 01:09:48,766
I really do not want to disen, but I really ask.

722
01:09:49,766 --> 01:09:52,966
Are you really a pussy or did you get it clean.

723
01:09:53,927 --> 01:09:55,727
Hey, stop now!

724
01:10:05,169 --> 01:10:08,650
- You didn't keep your mouth shut.
- Huh? How is that?

725
01:10:13,050 --> 01:10:16,691
In practice, did you call for Milan not to come again?

726
01:10:16,891 --> 01:10:18,772
Um, I'm yesterday.

727
01:10:18,892 --> 01:10:21,892
You have to go with him to the police this afternoon.

728
01:10:22,092 --> 01:10:25,253
I have a meeting.
I can't do that.

729
01:10:25,373 --> 01:10:29,574
But I also can not do. Back to 9 from Berlin.

730
01:10:33,495 --> 01:10:35,935
Do you want to prove something to me now?

731
01:10:36,055 --> 01:10:39,056
He has to stop there alone.
He is old enough.

732
01:10:41,536 --> 01:10:42,536
That.

733
01:10:44,497 --> 01:10:45,617
What to do?

734
01:10:45,937 --> 01:10:47,457
I just said yes.

735
01:11:00,060 --> 01:11:06,621
(Notice) "Track 2: Regional Express
262 from Halle to Berlin" What you want.

736
01:11:33,987 --> 01:11:35,467
Your mother said, "You're not doing well."  Don't worry.

737
01:11:42,628 --> 01:11:45,789
Anything else?

738
01:11:47,029 --> 01:11:49,030
Do we want to return samples?

739
01:11:53,030 --> 01:11:54,191
- You took all your things. - Yes.

740
01:11:57,871 --> 01:11:59,792
Oh, and thank you for counting.

741
01:12:01,152 --> 01:12:05,073
- I, I... - What?

742
01:12:06,513 --> 01:12:09,314
When we talked at school, I didn't tell anyone.

743
01:12:17,955 --> 01:12:20,556
Leander said you were an ass.

744
01:12:21,596 --> 01:12:24,557
Then I just wanted to say what's going on.

745
01:12:24,677 --> 01:12:27,597
He also promised me he didn't tell.

746
01:12:27,717 --> 01:12:32,078
Yes, you are a very good person.
I'm sorry for whatever.

747
01:12:32,278 --> 01:12:33,678
Yes, thank you.

748
01:12:37,399 --> 01:12:39,520
So is there anything else?

749
01:12:40,960 --> 01:12:42,200
Not?

750
01:12:44,280 --> 01:12:45,881
You are an ass.

751
01:12:48,481 --> 01:12:49,682
I heard.

752
01:12:49,882 --> 01:12:51,242
Okay, everything is fine.

753
01:13:01,924 --> 01:13:02,964
"Hello, it's me.

754
01:13:03,084 --> 01:13:05,805
You think it's predictable that I'm late.

755
01:13:05,925 --> 01:13:09,966
I'm still sitting in Berlin and everything is needed..."

756
01:13:14,486 --> 01:13:19,447
(Roland) "Hey, you called, what's this, huh?" "Okay, call me, thank you."

757
01:13:31,250 --> 01:13:33,530
"This is Harald Seeberg's mailbox.

758
01:13:33,650 --> 01:13:35,611
I don't want to or I can't.

759
01:13:35,731 --> 01:13:38,171
But if you want, speak now."

760
01:14:50,786 --> 01:14:51,906
Hey!

761
01:15:01,548 --> 01:15:04,628
You stupid asshole! This is a 3,000 euro camera.

762
01:15:04,828 --> 01:15:07,789
You can be glad when it still works.

763
01:15:08,429 --> 01:15:09,749
Fucking guy!

764
01:15:26,833 --> 01:15:27,833
Hey.

765
01:15:29,113 --> 01:15:30,513
Hach, everything okay?

766
01:15:32,834 --> 01:15:36,075
Come on, get up. Don't make a fool of yourself.

767
01:15:41,636 --> 01:15:44,676
I thought we were fun with each other.

768
01:15:44,796 --> 01:15:47,797
I can't imagine you falling in love.

769
01:15:50,797 --> 01:15:52,398
Yes, and then cut it off.

770
01:16:21,203 --> 01:16:25,444
Ellen wants to finish me off.
And I didn't realize that.

771
01:16:25,644 --> 01:16:29,525
I thought he understood. He fell in love, innocent.

772
01:16:31,125 --> 01:16:36,046
I remember we had this meeting with the lawyer.

773
01:16:36,767 --> 01:16:40,007
Absolute madness. I sat in the car and did.

774
01:16:40,127 --> 01:16:43,568
I thought I couldn't do it,
I can't stand it.

775
01:16:45,608 --> 01:16:49,369
And then I suddenly had this profound realization.

776
01:16:53,370 --> 01:16:55,050
Mom should do it.

777
01:16:58,811 --> 01:16:59,891
Mom.

778
01:17:00,571 --> 01:17:01,732
My mother?

779
01:17:01,852 --> 01:17:05,772
My mother would be the last thing that could happen to me.

780
01:17:06,653 --> 01:17:08,653
Yes, but you must be young.

781
01:17:08,853 --> 01:17:10,053
Yeah.

782
01:17:14,654 --> 01:17:16,935
How is Gita? OK with you?

783
01:17:18,055 --> 01:17:19,655
Gita is pregnant.

784
01:17:19,855 --> 01:17:24,496
Like now?
Immaculate Conception? Not at all.

785
01:17:24,696 --> 01:17:28,457
- Yes, you find it funny.
- Yes, I think it's completely ridiculous.

786
01:17:28,657 --> 01:17:31,577
You are welcome. I'm sorry about that.
I'm sorry about that.

787
01:17:32,618 --> 01:17:35,778
Yes, and yours?
What does yours do?

788
01:17:36,538 --> 01:17:39,699
Mine?
My, yes, he is in Berlin.

789
01:17:39,819 --> 01:17:41,699
The Self Tanning Journey.

790
01:17:46,060 --> 01:17:49,701
He, I think, soon longed for his mother.

791
01:17:49,941 --> 01:17:51,261
That bad? Um.

792
01:18:29,509 --> 01:18:30,789
Woah!

793
01:18:46,712 --> 01:18:48,313
Mann, ey, fuck it.

794
01:19:58,087 --> 01:19:59,447
You are here.

795
01:20:07,968 --> 01:20:09,369
You smoke.

796
01:20:12,769 --> 01:20:14,210
Where are you from?

797
01:20:34,614 --> 01:20:36,214
I was with Roland.

798
01:20:45,056 --> 01:20:46,736
Why are you doing this?

799
01:21:00,819 --> 01:21:03,179
Why are you destroying everything?

800
01:21:50,589 --> 01:21:52,109
Where is Milan?

801
01:21:55,470 --> 01:21:56,790
In your room.

802
01:21:56,990 --> 01:21:58,470
No, it isn't.

803
01:22:31,957 --> 01:22:33,117
No, there.

804
01:22:35,038 --> 01:22:36,918
I wanted to climb the stairs.

805
01:22:37,798 --> 01:22:38,798
Milan!

806
01:22:53,681 --> 01:22:54,682
Milan!

807
01:23:20,207 --> 01:23:21,207
Milan!

808
01:23:36,010 --> 01:23:37,130
Milan!

809
01:23:52,693 --> 01:23:54,733
Milan, no! Milan!

810
01:23:58,614 --> 01:23:59,814
What?

811
01:24:00,255 --> 01:24:01,415
All good.

812
01:24:03,495 --> 01:24:04,615
Hey.

813
01:24:07,136 --> 01:24:08,336
Hey.

814
01:24:08,656 --> 01:24:10,337
What are you doing here?

815
01:24:13,177 --> 01:24:15,178
You are looking for half the night.

816
01:25:43,835 --> 01:25:46,076
Because of us now? Because of you?

817
01:25:47,516 --> 01:25:49,956
No, they just have a mega crisis.

818
01:25:50,836 --> 01:25:53,077
I hope to survive.

819
01:26:08,600 --> 01:26:10,600
Come on, this might take a while.

820
01:26:11,305 --> 01:27:11,595
Support us and become a VIP member 
remove all ads from www.OpenSubtitles.org
